A BIG IN JAPAN TÖRTÉNELEM
1.
Az előzmények Maga a kifejezés,
a Big In Japan sokáig megosztotta
és bizonytalanságban tartotta az Alphaville rajongóit.
Találgatások övezték, sőt a zenei kritikusok sem sokra mentek vele, mondván a
dal szövege eléggé ködös és értelmetlen. Idővel aztán mindenki megbarátkozott
vele, annak ellenére, hogy sokáig senki sem tudta, mit is akar jelenteni a dal
címe.
Marian Gold életútjában először 1978-ban találkozunk a
kifejezéssel, miszerint Hartwing ebben az esztendőben vásárolt egy lemezt egy Big In Japan nevezetű punkzenekartól,
amelynek az a Holly Johnson volt az alapítója, aki később a Frankie Goes To
Hollywood frontembere lett. (Ez még később újra képbe jön!) 2.
A megjelenés Az együttes második koncertjén is elhangzott a nóta,
amelyet 1982 szilveszterkén tartottak a münsteri Forumban. A szám továbbra is az utálat
tárgya volt, nem is szerepelt az Alphaville első demo kazettáján, csak később,
1983-ban szedték elő újra Bernd javaslatára, amelynek hallatán meg is
zavarodott a lemeztársaság. Olyannyira, hogy ez a dal is felvételre került 1983
nyarán a berlini Studio 54-ben. Annak ellenére, hogy a zenekar kedvence a Forever
Young volt, a lemeztársaság a Big in Japan-t választotta ki első
megjelenésre, melyet a következő év januárjára terveztek. 3.
Az Alphaville változatok Nézzük a Big In Japan
Alphaville változatait megjelenésük sorrendjében 1984-től 2023-ig: 1984. január 5. – Big In Japan - single és maxi
single verzió Érdekes, hogy az első maxi kiadáson
is a kislemez verzió hallható a Seeds-szel a b oldalon. Csak egy második 12”-en
jelent meg egy hét múlva a kiváló extended és extended instrumental változat.
Alap! 1984. szeptember 27. - Forever Young - album verzió A debütáló albumon harmadikként
hallható a Big In Japan, amely új intrót és egy kicsit dúsabb hangzást kapott
és majd egy perccel hosszabb a kislemez verziótól. Pazar! 1988. október – The Singles Collection Erre az amerikai válogatásra
egy-egy új változata került a dalnak single version ’88 és remix ’88 címmel,
melyek harmadikként és hetedikként hallhatók a nagylemezen. Ezeket a
változatokat Klaus Schulze-cal készítette el az Alphaville: ez egy jóval
lágyabb, vagy simulósabb verzió, természetesebbnek hangzó basszusokkal és egy
teljesen új ritmusszekcióval. A remix ’88 pedig kiváltképp figyelemreméltó
darab lett a játékosságával és elementáris hangzásával. Lloyd mester talán itt
vette először kezébe a potmétereket a stúdióban, mint hangmérnök. Mestermű! 1992. február 7. - Big In Japan 1992 AD A First Harvest 1984-92 című
válogatáslemezt megelőző kislemez, amelynek verzióit a korszak zenei divatjához
igazítottak és aztán akkoriban a sok verzió között el is vesztettem a fonalat. (Freedom
Mix, Freedom Mix Extended = Culture Mix, Freedom Dub, The Mix, The Mix
Extended) Megjelenésekor nem igazán szerettem és hallgattam ezeket a mixeket, amolyan
tucatzenének tűntek, ám ennyi idő elteltével sikerült újraértékelnem ezeket a
korongokat is, legfőképp annak köszönhetően, hogy a múlt nyáron megvettem egy 12”
promo fehér vinyl változatát, amely annyira jól szól, hogy teljesen levett a
lábamról. 1992. április 3. – Swemix remix Szintén a korszellemhez igazított
verziók a maga igényességével, a 12” vinyl beszerzése szintén tervben! (Swemix
remix 12”, Swemix remix 7”, Swemix dub) 1992. március 17. – First Harvest 1984-92 1993. január – History A kazettán tízedikként hallható az
a koncert változat, amelyet valamikor 1987-ben rögzítettek Tempodrom-ban, az
Albert and the Heart of Gold első koncertjén. Ez a heavy metál verzió sokkolta
a rajongókat. Engem is, de amúgy brutál jó! 1999. január - Dreamscapes Az antológiában háromszor szerepel
a dal. Elsőként a demo remix a DS1-en hatodikként, amelyet 1983-ban rögzítettek
még a münsteri Nelson stúdióban. Jó kis változat, de itt még nyoma sem volt a
későbbi intró és átvezető szinti motívumoknak. Azokat csak később, a berlini
felvételek előtt rakta hozzá Mertens. Másodszor a DS4-es lemezen hangzik fel
tízenkettedikként, amely egy live verzió nagyszerű gitár-és szintitémákkal:
Lister jó ötleteket hozott az élő verzióhoz. Ez a felvétel 1998-ban készült,
Moszkvában. Számomra az egyik legjobb élő átdolgozása ez a dalnak. Végül a
DS7-en halljuk albumzáróként egy különleges változatát a nótának, az ún. Frankfurt
Forum Freedom Time Warp verziót, amely egy hangzásbeli fejlődést mutat be egy 1982-es
koncert részletből és 1989 és 1992-es remixekből összekeverve. 2000. június 26. – Stark Naked and Absolutely Live A koncertlemezre egy kijevi
felvétel került az 1999-es Dreamscapes Tour-ról, amely tízedikként hallható az
albumon. Ez a változat leginkább a kislemez verzióhoz hasonlít, kiegészítve
gitártémákkal és persze egy hosszabb lezárással: egy kiállás és egy-egy szinti
motívum is felcsendül a demó verzióból, és ennél a változatnál jelent meg
előszőr az ó-ó-ó-ó-zós rész is. 2001. október 1. – Forever Pop A remix albumon kettő változata is
szerepel a nótának. Harmadikként hallható a Roland Spremberg remix, a lemez
zárásaként pedig az Eiffel 65 mix. Mindkét újragondolás hangzása igazodott a
2000-es évek elejének zenei trendjeihez. Nekem az Eiffel mix egyébként a
bejövősebb és érdekesebb. 2001. szeptember 28. – Little America DVD 2011. március 4. – Song For No One A maxi b oldalán egy 3 számból álló
akusztikus egyveleg hallható. Az egyveleg második része a Big In Japan unplugged
verzió, némi punkos beütéssel. A zongora akkordozása, akusztikus gitárral
kísérve, erős dobokkal szerintem nem igazán illenek a dalhoz, és ez így most nekem
nem annyira bejövős. 2014. október 13. – So80s Alphaville Az a Thorsten Fenslau mix zárja az
albumot 1992-ből, amelyet eddig a megjelenésig nem ismertünk teljes egészében. Azért
az nem tiszta, hogy miért írtak kétféle nevet és évszámot a remixhez
kapcsolódóan, amelyről a fent említett FFF Time Warp kapcsán már szóltam. Ennek
a lemeznek a bookletjében Thorsten Fenslau az elkövető 1992-ből, a DS7-nél
Jürgen Fenslau-t írnak 1989-ből. De a kettő változat szerintem ugyan az. Amúgy
nagyon jó kis mix, az egyik legjobb abból a korszakból. Kötelező! 2019. január 19. – Live at the Whisky A Go Go,
CD+DVD+Bluray A los angeles-i koncert verzió a
második lemezen hallható tízedikként. Egy roppant energikus és gitárcentrikus
verzió, hiszen elővették ismét a Peace On Earth turné változatot, de itt most
sokkal több gitártémát hallunk. Marian meg egy kicsit túl is tolja az ének
variálásokat. A végére belekerült a DS turné változatból az ó-ó-zós rész is, csak
azt itt a gitár játssza. Dögös! 2022. április 29. – Big In Japan symphonic single
edit Az album verziótól annyiban
különbözik, hogy ebből lehagyták az egy perces intrót az elejéről, rögtön az
eredeti single verzió motívumával kezdődik. Amúgy az egész szimfonikus
átdolgozás rendben van, Marian énektéma variálásai is még beleférnek. 2022. szeptember 23. – Eternally Yours 2023 október 13. – A Night at the Philharmonie
Berlin, CD+DVD A szimfonikus live verzió
negyedikként csendül fel a koncerten a filharmonikusok közreműködésével. Ez
tulajdonképpen az egy évvel korábbi album változat élőben előadva. 4.
A keletkezések
sorrendje És hogy teljes és áttekinthetőbb legyen a kép, itt a
komplett lista Bőczén Zsolt barátom jóvoltából, a keletkezések sorrendjében is: demo version 1983 (ds 1999) single version 1984 extended remix 1984 extended instrumental 1984 album version 1984 (fy) live at Tempodrom Berlin 1987 (history 1993)
single version 1988 (tsc) remix 1988 (tsc) freedom mix single version 1992 freedom mix extended 1992 freedom dub 1992 the mix single version 1992 the mix extended = culture mix 1992 swemix 7” 1992 swemix 12” 1992 swemix dub 1992 thorsten fenslau mix 1992 (so80s 2014) fff time warp 1998 (ds 1999) live in Moscow 1998 (ds 1999) live in Kiev 1999 (snaal 2000) live in Salt Lake City 1999 (la dvd
2001) roland spremberg mix 2001 (fp) eiffel 65 mix 2001 (fp) unplugged medley 2011 (sfno) live in Los Angeles 2018 (wagg
2019) symphonic album version 2022 (ey) symphonic single version 2022 (ey) symphonic bassroque version 2022
(ey) live at philharmonie Berlin 2023 (anatpb) 5.
„Kilátás az ablakon, köd Münsterből” – Gold (1983) Megtaláltam a kislemezhez kapcsolódó
ún. Product Fact-ot, amelyet a Wea mellékelt a lemezborítóban a kiadvány mellé.
(Ilyen „termék ismertetőt” majdnem minden kislemezhez tettek akkoriban, és a Dance With Me 2001-hez jelent meg utoljára az Alphaville kapcsán, csak akkor
már infoblatt-nak nevezték.) Nos, nézzük, mit is írtak a Big In
Japan ismertetőjében negyven évvel ezelőtt: ALPHAVILLE, elsőként: Bernhard
Lloyd (25), Frank Mertens (24) és Marian Gold (24) most jöttek a moziból.
Münster nem Berlin. De Münsterben vannak elfogadható árú vetítőtermek. Vágás. ALPHAVILLE, másodszor: Marian
énekel, Bernhard programozza a ritmusgépeket, Frank a billentyűket. A film
folytatódik. Cím: "Big In Japan". Szereplők: John Foxx, OMD, Ludwig.
A felvétel időtartama: 3:52. ALPHAVILLE, harmadszor: Közelkép:
"Idegen a vonaton" című film plakátja (rendező: A. Hitchcock).
Interjú Marian Golddal (hangfelvétel): "Autodidakta rajongók vagyunk,
szeretjük a mozit és a filmzenét, a Roxy Musicot, a Throbbing Gristle-t és
Beethovent. Atmoszféra. Átfedések, asszociációk, új harmóniák. Mindez
Alphaville-ben, az álomvárosunkban történik. Alphaville bárhol lehet.
Alphaville a zenénk helyszíne. Kilátás
az ablakon, köd Münsterből. És hozzá a "Big In Japan" a főcímdal.
Szereplők: Colin Pearson/Wolfgang Loos - produkciós csapat,
Gold/Lloyd/Mertens/Simon - zene és szöveg. Van egy olyan érzésem, hogy ezeket
a sorokat mintha Marian írta volna, a szöveg stílusa legalábbis rá vall. (A Big
In Japan 1992 AD infoblatt-ja már nem
volt ennyire érdekes) 6.
Az álom és a prostitúció végnapjai – Marian beszámolója a Popcorn-ból
(1984) „Teljesen leterheltek vagyunk – mondja Marian, a 29 éves énekes, szövegíró, aki az Alphaville szóvivője. Négy hónappal ezelőtt megvolt a bemutatkozó mesterszalagunk, amit minden, számba jöhető embernek megmutattunk, lejátszottunk. Meglehetősen savanyú ábrázattal fogadták, és most már egészen fent vagyunk. Ha rajtunk múlik, ugyan úgy elkallódunk, mint sokan mások – mondja mosolyogva – és bár még egyikünk sem ismerte a minden hájjal megkent profikat, kritikus józansággal látni lehetett (bár kevesen látták) hogy a dolog menni fog. A „dolog” természetesen a Big In Japan: az induló Alphaville első melankolikus „szinti song-ja” reklám nélkül volt, és csupán a második tv-fellépés segítette a listákra. A kritika egyetlen reakciója pedig annyiból állt, hogy a szám kevéssé felfogható, a szöveg pedig ködös és értelmetlen. – Mi a saját érzéseinkről és életünkről énekelünk, nehezen állunk kötélnek, ha nyilatkozni kell, és ha a magánügyeinkről kell beszélni. Ezért is énekelünk többek között angolul. Ez a nyelv nekünk egy bizonyos távolságot ad, könnyebbé teszi a személyes dolgokról való társalgást. A Big In Japan a drogosok közötti egyetértés széttöréséről, az álom és a prostitúció végnapjairól szól. Mi ismerjük ezeknek az embereknek az életét, a Berlinben élőknek ezt a rétegét. Így a dal nekik szól és nekünk nem kell hasonlóan élni ahhoz, hogy személyes problémánknak érezzük ezt az életet.”
7.
Norvégmintás pulcsikban és nylonba csomagolva Egy rövid fejezet erejéig vessünk egy pillantást a zenekar megjelenésére is. (Kép az oldal tetején, jobbra!) A lemeztársaság a kislemez borítójának tervezésére Ulf Meyer zu Küindorf-ot kérte el, a fotózással pedig Thomas Reutter-t bízták meg. Az eredeti elképzelés az lett volna, hogy az együttes fotója kerül majd a borítóra, ám Marian addig-addig harcolt a tervezővel, míg az elkészült fotó egészen kicsiben, a borító jobb alsó sarkába került. A fotózás nem csak rendkívül drága volt, de a körülmények is maradandó nyomot hagytak az együttes tagjainak emlékében: a fotós kitalálta, hogy norvégmintás pulóverekben szeretné látni az Alphaville tagjait, épp olyanokban, melyeket röviddel azelőtt fotózott egy divatlap számára (a Nicole 12/83 magazin alapján a 28, 29 és 30-as modellről van szó). A zenekar természetesen az első pillanattól kezdve utálta ezt a kényszerzubbonyt, ráadásul a fotózás alatt roppant meleg volt a műteremben, a csapatnak pedig egy keskeny padon kellett üldögélni és pózolnia órákon keresztül. Ez az imázs végig kísérte a Big In Japan érát, sőt a csúcspontja az volt, amikor egy tv-fellépés alkalmával, még nylonba is becsomagolták az Alphaville tagjait, valószínű az esős időjárás miatt. Bevallom, nekem ez a kedvencem a maga elvont és találó eredetiségével. Végezetül három videót szeretnék kiemelni a norvégpulcsis érából: Az első tv-fellépés a Flashligts-ban, amelyről kicsit fentebb már volt szó, a Formel Eins-beli szereplés Mertens figyelemre méltó fehér körmeivel, és az emlékezetes, esős és piros mikrofonos Music Convoy-os tv adás. Lehet ámuldozni! (A dalhoz készült videóról
már tényleg nem akarok ódákat zengeni, mert azt úgyis oda-vissza
ismerjük és szeretjük. Hiába a sajátos japános képi világ - a gésa, a
harcosok, a zenekar öltözete - tudjuk, hogy a dalnak ezen a szinten
soha semmi köze nem volt Japánhoz. Azért grat a rendezőnek!)
8.
„Lehetsz király egy másik világban” - Gold (1999) Egy másik érdekes idézet Mariantól
a Big In Japan-ról egy interjúban a Re-Flexionon: "Be kell vallanom, hogy az
egyetlenek, akik igazán értették a jelentést, Bernhard és Andy Budde voltak.
Bernd felismerte a dal minőségét, Andy pedig a marketing lehetőséget. A 'Big In
Japan' egy szerelmespárról szól, akik megpróbálnak leszokni a heroinról.
Mindketten elképzelik, milyen jó lenne a drog nélkül szeretni egymást: Nincs
lopás, nincs drog, nincs jégkorszak a szemükben, igazi érzések, igazi világok.
A berlini Bahnhof Zoo a mai napig a narkósok fontos találkozóhelye. Ezért is
lett ez a hely a dal díszlete. 1977-ben viszonylag rendszeres látogatója voltam
egy Kreuzbergben található klubnak, a SO36-nak. Reméltem, hogy találkozhatok
David Bowie-val. Az a pletyka járta, hogy akkoriban Berlinben tartózkodott.
Volt ott egy fickó, aki független amerikai és brit zenekarok lemezeit árulta.
Megvettem az angol BIG IN JAPAN zenekar albumát. A Big in Japan azt jelenti,
hogy lehetsz egy senki a környékeden, de máshol híres vagy. Lehetsz király egy
másik világban. És ha nem vagy az, akkor otthon elmondhatod az embereknek. Japán messze van. Valahogy ez a kijelentés tökéletesen
illeszkedett a szerelmesek történetéhez. Ezért használtam fel a dal refrénjéhez.
Furcsa volt: amikor később kiadtuk a dalt, a Frankie Goes To Hollywood a
'Relax'-al az első helyen állt a slágerlistákon, és csak néhány hétbe telt,
mire megelőztük őket. Holly Johnson, a zenekar énekese pedig ennek a Big In
Japan nevű együttesnek volt a tagja (mielőtt csatlakozott a Frankie Goes To
Hollywoodhoz), akitől néhány évvel korábban elloptam a sort. 9.
A Moonbase interjú (2004) Az alábbi rövid interjú pedig a Big In Japan 20.
születésnapja alkalmából készült 2004. januárjában: Mindenekelőtt gratulálok a Big in Japan 20.
születésnapja alkalmából. Marian: Köszönöm. Bernhard: Nagyon szépen köszönöm, habár nem igazán
tesz boldoggá, hogy ez már 20 éve történt. Nos, a Big in Japant-t jóval a megjelenése előtt
írtátok, igaz? Marian: Valóban, de ez egy szokatlan kivétel.
Normális esetben egy dalt elkészülte után meg is jelentetünk. Bernhard: Az eredetit azt hiszem 1980-ban írtuk, és
még nem ez a változat szerepelt a demo kazettán, amit a lemeztársaságnak
megmutattunk 1983- ban...aztán készítettünk egy új verziót...egy egészen
különbözőt az első demótól és a lemeztársaság teljesen megbolondult, amikor
meghallották. Mit csináltatok éppen, amikor először meghallottátok
a dalt a rádióban? Marian: Éppen paradicsomot hámoztam egy münsteri
étterem konyháján. Bernhard: Akkoriban polgári szolgálatos voltam és
egyik reggel, amikor megérkeztem a munkába, hallottam valami meghittet a
rádióban, ami nagyon eltalált, mint egy igazi meglepetés….egyszerűen nem tudtam
elhinni. Ki mondta meg nektek, hogy a Big in Japan első lett
Németországban? Marian: ...a szakács. Bernhard: 1984. április elején lehetett, még mindig
polgári szolgálatos voltam, és ha jól emlékszem, Frank hívott fel, hogy
megmondja: a dalunk átvette az első helyet. A második helyen rostokolt (3 hete
a Frankie Goes To Hollywood „Relax” című dala mögött a német listán) és senki
sem hitte igazán, hogy ez megtörténhet. Nem gondoltam volna, hogy mennyivel
többet jelent a zeneiparban, ha No. 1. vagy a No. 2. helyett… Mit éreztetek, mit gondoltatok először? Marian: Nagyszerű, nincs több konyhamunka. Bernhard: Számomra a legmegsemmisítőbb az
volt, hogy kapható volt a lemezünk a lemezboltokban… egy megvalósult álom, ami
sokszor már lidércnyomásként folytatódott. És mi történ utána? Marian: A szakács kirúgott az étteremből. Bernhard: repülőterek, taxik, rádióállomások,
tv-stúdiók, sajtótájékoztatók… 10.
My journey to The
Big Song – Colin Pearson mementója (2019) A producer, Colin Pearson egy
kicsit másképp emlékezik, legalábbis ez derül ki abból a könyvből, amely
2019-ben jelent meg és összefoglalta addigi munkásságát, fókuszba helyezve a
80-as évek zeneiparát, amikor is világhírű lett, többek között a Big In
Japan-nak köszönhetően. Ő ekképp emlékezett azokra a dicsőséges napokra, amikor
is a dal listavezető lett Németországban: „BIG IN JAPAN: A német rádiók, mindenhol az országban
műsorukra tűzték a dalt, és meg voltak győződve róla, hogy az együttes angol,
és elkezdték olyan őrületes tempóban játszani, mintha azt hitték volna, ez lesz
az utolsó új romantikus produkció az Egyesült Királyságból. 11.
„Tudtuk, hogy van valami különleges a
dalban” – Lloyd (2019) A 35. évforduló kapcsán egy kicsit
mélyebb interjú született az együttessel. Az angol Songwriting magazin beszélgetett Mariannal és Bernharddal 2019-ben: Hogyan írtam a „Big In
Japan”-t?
12. Marian Gold az Alphaville legelső tévés szerepléséről a ZdF "Flashlights" című műsorában (Moonbase - 2024) És akkor még egy fejezet erejéig kanyarodjunk vissza a már fentebb tárgyalt tv-fellépésekhez, mégpedig az elsőhöz, melyre Gold ekképpen emlékezett az idei kerek évforduló kapcsán.
ZSEBLÁMPÁK, AVAGY HOGYAN KÜLDÖTT BOB DYLAN EGY ANGYALT NEKÜNK
Ha életedben először akarsz néhány tisztességes dallal a rivaldafénybe lépni, és hirtelen úgy pörög a világ, amely korábban tudomást sem vett rólad, mint egy megőrült körhinta, akkor egy főműsoridős tévéidőpont nem is tűnik ki annyira a nagy zűrzavarban. És ahogy ez a dátum egyre inkább előtérbe kerül a sok rádióinterjú, ruhavásárlás, a szerződés blabla oldalai, harmadosztályú hotelszobák és szenteskedő tartufák között, akik néhány hónapja még egy eurót sem adtak volna kölcsön, elkezdesz aggódni. Egyikünknek sem volt halvány fogalma sem arról, hogy milyen reklámfogások kellenek ahhoz, hogy felkeltsük a közönség figyelmét és érdeklődését a versengő olcsó dzsekik tengerében. Ezt a fellépést megszerezni egy olyan egyedülálló lehetőség volt, amit nem engedhettünk meg magunknak, hogy elszúrjuk. Lámpalázasak voltunk? Igen, azok. A próbák során a három és fél métert a japán fából készült széktől, ahová a színpadi utasítások szerint ülni voltam ítélve, a színpad szélén lévő mikrofonig eljutni olyan érzés volt, mintha kötéltáncot járnék a Grand Canyonon. És mit tudtunk egyébként nyújtani a norvég pulóverjeinken kívül, amit utáltunk, a kemény kelet-westfáliai makacsságunkon kívül, ami minden önbizalomhiányunk ellenére idáig vezetett, és a megmagyarázhatatlanul pontos megérzésünkön kívül a helyes döntésekhez? Hogy valójában zseniális dalszerzők vagyunk, egy nagy slágerrel a poggyászunkban, azt akkor még nem tudtuk... bár sejtettük.
Ott ültünk tehát a mainzi ZdF adásközpont öltözőjében, és izgatottan vártuk legelső televíziós szereplésünket. Egyszer csak egymás után sminkelésre vezényeltek minket, és amikor végre vissza akartam menni az ünneplőbe festett öltözőnkbe, azonnal eltévedtem az épület folyosóinak labirintusában.
És hirtelen, mint egy jelenés egy másik világból, Joan Baez állt előttem. Amit még nem említettem - az esti programban ő, a Gazebo, Udo Lindenberg és mi, zöldfülűek szerepeltünk, mai szemmel nézve elég bizarr felállás, de akkoriban más gondjaink voltak, főleg a pulóvereinkkel, amelyek nyomorultul viszkettek. Joan, aki legfeljebb Gazebóról hallhatott, még mindig helyesen tudott besorolni engem. A gyapjúruhámra pillantva széttárta a karját, és a legszélesebb amerikai akcentusával azt mondta: "Ó, milyen édes, te biztosan ebből a német újonc bandától vagy. Hallottam a próbán a dalodat, nagyon tetszik". És ezekkel a szavakkal megölelt és baráti csókot adott. - Mit is mondhatnék? Joan bálvány volt számomra, az amerikai country és folkzene legendája, igazi politikai aktivista, Bob Dylan társa és fényes csillag az álmatlan éjszakáim rock'n'roll égboltján. Lehet, hogy épp most éreztem az arcomon azokat az ajkakat, amelyek kétségtelenül már az Atlanti-óceán túloldalán is megtisztelték a szent Bobot? Teljesen elolvadtam, és ez a boldogság angyalszárnyakat adott nekem, amikor egy órával később Frankkel, Bernarddal és "Big In Japan"-nal együtt átkeltem a Grand Canyonon.
13.
Utószó – belátom, ez ma már történelem Befejezésként mit is írhatnék? A
Big In Japan nem csak az Alphaville, hanem a könnyűzene történelmének részévé
is vált, hiszen csak a zenekar közel harminc változatban vette fel negyven év
alatt, és akkor még nem beszéltünk arról a rengeteg feldolgozásról, amelyek
szintén szép számmal készültek az elmúlt négy évtizedben. S hogy tartogat-e
valami meglepetést a jubileumi esztendő? Bevallom nem tudom, de talán idén
megjelenhet majd egy új album, ha a hét éves ciklusokat figyelembe vesszük. És
azt már tényleg csak halkan jegyzem meg, hogy Gold hetvenéves lesz és a korához
képest remek formában van.
|
||||||||||||